Translation of "si preparino" in English


How to use "si preparino" in sentences:

Tutte le squadre dalla 14 alla 28 si preparino al salto.
All personnel squads 14 to 28 are preparing to jump.
I passeggeri si preparino a sbarcare.
Todos los pasajeros desembarquen. All passengers ready to disembark.
Tutte le truppe si portino in coperta e si preparino allo sbarco.
Now hear this. All troops lay below and prepare to debark.
Tutti i Moonraker si preparino all'aggancio. Mantenere silenzio radio.
All Moo_rakers prepare to dock a_d co_ti_ue radio sile_ce.
Si preparino i cavalieri... che vogliono partecipare a estrarre la spada... dalla roccia.
All knights prepare and be ready who would joust for the right to draw the sword from the stone.
Che si preparino. E comunicate loro l'alterae'ione della rotta di Gant.
Prepare and give them the alteration of Gant's suspected course.
"Sembra che Dawn e il marito, il popolarissimo DJ Slim Slicker, si preparino a trasferirsi nella Grande Mela."
"Seems Dawn and hot, hot, hot DJ hubby Slim Slicker are getting ready to take a bite out of the Big Apple."
Avvertirò il capitano di mettersi in contatto con i Solari perchè si preparino a riceverla.
I will have the Captain contact them on the planet and tell them to prepare for your return.
Le squadre di soccorso si preparino al teletrasporto.
Bridge to sickbay. Emergency teams, stand by transporter rooms.
Che le guardie innestino i kuttars alle canne dei loro fucili e che si preparino per un combattimento corpo a corpo.
Have the guards fix kuttars to their rifles and prepare for hand-to-hand combat.
Quelli di voi con le armi si preparino a difenderci.
Those of you with weapons, prepare to defend us.
Sembra che si preparino a fargli un clistere gigante.
Looks like they're getting ready to administer a jumbo enema.
Tutti i ponti si preparino al salto FTL.
All decks prepare for immediate F.T.L. jump.
Va bene, tutte le squadre si preparino a posizionarsi.
All right, all teams stand by for positioning.
Cosa pensi, che queste torte si preparino da sole ogni anno?
What do you think, these pies bake themselves every year?
Fatele raggruppare nel villaggio, e si preparino a difenderlo.
Have them gather in the village, prepare to defend it.
Ripeto: tutti i passeggeri si preparino per l'imbarco immediato.
Repeat, all passengers prepare for immediate boarding.
Abbiamo bisogno che tutte le sale operatorie siano aperte e che tutti si preparino.
We need every trauma room open and everyone suited up.
Tutti si preparino per un salto d'emergenza.
We're preparing for an emergency jump, everyone.
Pare che i tedeschi si preparino a una controffensiva nella valle del serchio, ci servono conferme dallo spionaggio.
Germans may be planning counter- offensive down the Serchio Valley. We need a POW to confirm. You running patrols there?
Jenny, di' alle modelle che si preparino ad andare.
Jenny, get the models ready to go. - Done.
I robottacci là fuori si preparino a prenderle di santa ragione.
Any bad robot out there better get ready for an ass-whupping.
Ed ora si preparino il 4° ed il 5° concorrente, Robert Gibson e Linda Tifford.
And now our fourth and fifth contestants, Robert Gibson and Linda Tifford.
Le informazioni che ho ricevuto... suggeriscono che i Tedeschi si preparino a un diverso approccio al combattimento.
The information I've received suggests to me that the Germans are preparing for a different kind of combat.
Tutti i prigionieri si preparino per l'ispezione della capsula.
All prisoners prepare for pod inspection.
si preparino a pagare il prezzo piu' alto.
prepare to pay the ultimate price.
Tutti i reparti si preparino a fare rapporto al Vice Comandante sul ponte.
All departments make manned and ready special reports to the XO on the bridge.
Che si preparino le più grandi celebrazioni nella storia di Goryeo!
Prepare the greatest celebration in the history of Goryeo!
...dalla 14 alla 28 si preparino al salto.
...squads 14 to 28 are preparing to jump.
Tutte i posti di combattimento si preparino a rispondere.
All combat stations prepare to report.
Tutti i contendenti si preparino al gioco dei dischi.
All combatants, prepare for disk wars.
I concorrenti si preparino per la gara.
Racers, please get ready for the race. - Dad, they're lining up.
Sembra si preparino a rilasciare gli ostaggi.
Looks like they're getting ready to release the hostages.
Tutte le forme di vita si preparino al decesso immediato.
All life forms prepare for immediate decease.
Ok, allora chiamiamo di nuovo, chiamiamo gli ortopedici e assicuriamoci che si preparino, ok?
Okay, well, let's call them again, and let's call the ortho team and make sure they're ready to go, okay?
I cavalieri di Camelot si preparino immediatamente.
The knights of Camelot make ready as I speak.
Tutte le squadre si preparino a muoversi.
This is Radebe. All personnel to move. Target...
Avvisero' la sala operatoria perche' si preparino a un trapianto d'organo.
I'll notify the OR to get ready for an organ transplant.
Tutti i combattenti si preparino per la battaglia a squadre.
All combatants prepare for team battle.
Tutti i veicoli procedano verso le corsie assegnate e si preparino per l'ispezione.
All vehicles, please proceed slowly in assigned lanes and prepare for vehicle inspection.
0.55575609207153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?